El dolor ya no se puede medir en una escala de cero a 10
En los últimos dos años, una solicitud simple pero desconcertante ha precedido la mayoría de mis encuentros con profesionales médicos: “Califique su dolor en una escala del cero al 10”.
Me formé como médica y he hecho esta misma pregunta a los pacientes miles de veces, así que pienso mucho en cómo cuantificar la suma de caderas doloridas, muslos punzantes y el dolor adormecedor cerca de mi omóplato izquierdo. Hago una pausa y luego, generalmente de manera arbitraria, elijo un número. “¿Tres o cuatro?”, aventuro, sabiendo que la respuesta real es larga, complicada e imposible de medir de esta manera unidimensional.
El dolor es algo escurridizo. A veces es ardiente, a veces perforante, a veces oprime profundo en los músculos. El mío puede depender de mi estado de ánimo o de cuánto le preste atención, y puede “desaparecer” casi por completo si estoy concentrada en una película o tarea.
El dolor también puede ser lo suficientemente incapacitante como para cancelar vacaciones, o tan abrumador que vuelve a las personas adictas a los opioides. Incluso el dolor de 10+ puede ser soportable cuando se tolera por una buena razón, como dar a luz.
Pero, ¿cuál es el propósito de los dolores que tengo ahora, efectos persistentes de una lesión en la cabeza?
El concepto de reducir estos matices del dolor a un solo número data de la década de 1970. Pero hoy en día la escala del cero a 10 parece vetusta debido a lo que se llamó una “revolución del dolor” en los años 90, cuando la nueva forma de abordar el dolor —principalmente con opioides— se presentó como un progreso.
Los médicos de hoy tienen una comprensión más completa del tratamiento del dolor, así como de las terribles consecuencias de recetar opioides con liviandad. Lo que están aprendiendo ahora es cómo medir mejor el dolor y tratar sus muchas formas.
Hace unos 30 años, los médicos que defendían el uso de opioides dieron nueva vida a lo que había sido hasta el momento una especialidad marginal: la gestión del dolor. Comenzaron a promover la idea de que el dolor debería medirse en cada cita como un “quinto signo vital”. La Sociedad Americana del Dolor llegó a registrar la frase. Pero a diferencia de los otros signos vitales —presión arterial, temperatura, frecuencia cardíaca y frecuencia respiratoria— el dolor no tenía una escala objetiva.
¿Cómo medir lo inmensurable?
La sociedad alentó a los médicos y enfermeras a usar el sistema de calificación de cero a 10. Alrededor de esa época, la Administración de Drogas y Alimentos (FDA) aprobó OxyContin, un analgésico opioide de liberación lenta fabricado por Purdue Pharma.
El propio fabricante de medicamentos instó a los médicos a registrar y tratar el dolor de manera rutinaria, y promovió agresivamente los opioides como una solución obvia. Para ser justos, en una época en la que el dolor a menudo se ignoraba o se trataba de manera insuficiente, el sistema de calificación de cero a 10 podría considerarse un avance.
Las bombas de morfina no estaban disponibles para aquellos pacientes con cáncer que vi en los años 80, incluso aquellos con un dolor agonizante por cáncer en los huesos; los médicos consideraban el dolor como una parte inevitable de la enfermedad. En la sala de emergencias donde trabajé a principios de los 90, recetar incluso unas pocas píldoras de opioides era un inconveniente: requería pedirle a la enfermera jefe que desbloqueara un recetario especial y hacer una copia para la agencia estatal que rastreaba los patrones de prescripción.
Los reguladores (con razón) se preocupaban de que repartir narcóticos llevara a la adicción. Como resultado, algunos pacientes necesitados de alivio probablemente se quedaron sin él.
Después que los médicos del dolor y los fabricantes de opioides hicieran campaña para un uso más amplio de estas drogas — alegando que las formas más nuevas no eran adictivas, o mucho menos que las formulaciones anteriores — recetar los medicamentos se volvió mucho más fácil y se promovieron para todo tipo de dolor, ya sea una artritis de rodilla o problemas de espalda.
Como joven médica que se unía a la “revolución del dolor”, probablemente les pregunté a los pacientes miles de veces que calificaran su dolor en una escala de cero a 10 y escribí muchas recetas cada semana para medicamentos para el dolor, ya que monitorear “el quinto signo vital” se volvió rápidamente rutinario en el sistema médico.
Con el tiempo, la medición del dolor de cero a 10 se convirtió en caja necesaria para llenar en los registros médicos electrónicos. La Commission on the Accreditation of Healthcare Organizations hizo que evaluar el dolor regularmente fuera un requisito previo para que los centros médicos recibieran dólares federales de atención médica.
Los grupos médicos agregaron el tratamiento del dolor a su lista de derechos de los pacientes, y la satisfacción con el tratamiento del dolor se convirtió en un componente de las encuestas de pacientes posteriores a la cita médica. (Una mala calificación podría significar un menor reembolso por parte de algunos aseguradoras).
Pero este enfoque para la gestión del dolor tenía claros inconvenientes. Estudios revelaban que medir el dolor de los pacientes no resultaba en un mejor control del dolor. Los médicos mostraban poco interés en, o no sabían cómo responder a la respuesta registrada. Y que los pacientes estuvieran satisfechos con discutir su dolor con el médico no significaba necesariamente que recibieran un tratamiento adecuado.
Al mismo tiempo, los medicamentos estaban alimentando la creciente epidemia de opioides. La investigación mostró que se estimaba que entre el 3% y el 19% de las personas que recibían una receta de medicamentos para el dolor desarrollaban una adicción.
Sin embargo, los médicos que querían tratar el dolor tenían pocas otras opciones. “Teníamos un buen sentido de que estos medicamentos no eran la única forma de manejar el dolor”, me dijo Linda Porter, directora de la Oficina de Políticas y Planificación del Dolor de los Institutos Nacionales de Salud. “Pero no teníamos una buena comprensión de la complejidad o las alternativas”.
El entusiasmo por los narcóticos dejó muchas variedades de dolor sin explorar y sin tratar durante años.
Solo en 2018, un año en que casi 50,000 estadounidenses murieron por una sobredosis, el Congreso comenzó a financiar un programa —la Red de Investigación Clínica de la Fase Temprana del Dolor, o EPPIC-Net— diseñado para explorar tipos de dolor y encontrar mejores soluciones. La red conecta especialistas en 12 centros clínicos académicos especializados y está destinada a iniciar nuevas investigaciones en este campo y encontrar soluciones a medida para diferentes tipos de dolor.
Una escala de cero a 10 puede tener sentido en ciertas situaciones, como cuando una enfermera la usa para ajustar la dosis de medicación para un paciente hospitalizado después de una cirugía o un accidente. Y los investigadores y especialistas en dolor han intentado crear mejores herramientas de calificación — docenas, de hecho, ninguna de las cuales fue adecuada para capturar la complejidad del dolor, concluyó un panel de expertos europeos.
Por ejemplo, la Administración de Salud de Veteranos creó una que tenía preguntas adicionales e indicaciones visuales: una calificación de 5 se correlacionaba con un ceño fruncido y un nivel de dolor que “interrumpe algunas actividades”. La encuesta tardaba mucho más y producía resultados que no eran mejores que el sistema de cero a 10.
Para la década de 2010, muchas organizaciones médicas, incluida la Asociación Médica Estadounidense y la Academia Estadounidense de Médicos de Familia, estaban rechazando no solo la escala de cero a 10, sino toda la noción de que un paciente podía informar su dolor de manera numérica y significativa.
En los años en que los opioides habían dominado los remedios para el dolor, algunos medicamentos — como la gabapentina y la pregabalina para la neuropatía, y los parches y cremas de lidocaína para los dolores musculoesqueléticos — estaban disponibles.
“Había una creciente conciencia de la increíble complejidad del dolor, y de que tendrías que encontrar los medicamentos adecuados para los pacientes adecuados”, me dijo Rebecca Hommer, directora interina de EPPIC-Net.
Los investigadores ahora están buscando biomarcadores asociados con diferentes tipos de dolor para que los estudios de medicamentos puedan usar medidas más objetivas para evaluar sus efectos. Una mejor comprensión de las vías neurales y los neurotransmisores que crean diferentes tipos de dolor también podría ayudar a los investigadores a diseñar medicamentos para interrumpirlos y domesticarlos.
Es poco probable que cualquier tratamiento que surja de esta investigación sea un éxito de taquilla como los opioides; por diseño, serán útiles para menos personas. Eso también los hace prospectos menos atractivos para las compañías farmacéuticas.
Así que EPPIC-Net está ayudando a pequeños laboratorios, académicos e incluso a médicos individuales a diseñar y realizar ensayos en etapa temprana para probar la seguridad y eficacia de moléculas prometedoras para aliviar el dolor.
Esa información se entregará a las farmacéuticas para ensayos en etapa tardía, todo con el objetivo de obtener nuevos medicamentos aprobados por la FDA más rápidamente. Los primeros ensayos de EPPIC-Net están comenzando. Encontrar mejores tratamientos no será una tarea fácil, porque el sistema nervioso es un universo en gran parte inexplorado de moléculas, células y conexiones eléctricas.
El Premio Nobel de Fisiología o Medicina 2021 fue para los científicos que descubrieron los mecanismos que nos permiten sentir las sensaciones más básicas: el frío y el calor. En comparación, el dolor es una hidra, un monstruo de muchas cabezas. Un simple número puede parecer definitivo. Pero no ayuda a nadie a que el dolor desaparezca.
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
11 months 2 weeks ago
Health Care Reform, Health Industry, Noticias En Español, Opioids
Jóvenes latinos gay ven un porcentaje cada vez mayor de nuevos casos de VIH; piden financiación específica
Charlotte, Carolina del Norte. — Cuatro meses después de buscar asilo en Estados Unidos, Fernando Hermida comenzó a toser y a sentirse cansado. Primero pensó que estaba resfriado. Luego aparecieron llagas en su ingle y empezó a empapar su cama de sudor. Se hizo una prueba.
El día de Año Nuevo de 2022, a los 31 años, supo que tenía VIH.
Charlotte, Carolina del Norte. — Cuatro meses después de buscar asilo en Estados Unidos, Fernando Hermida comenzó a toser y a sentirse cansado. Primero pensó que estaba resfriado. Luego aparecieron llagas en su ingle y empezó a empapar su cama de sudor. Se hizo una prueba.
El día de Año Nuevo de 2022, a los 31 años, supo que tenía VIH.
“Pensé que me iba a morir”, dijo, recordando el escalofrío que le recorrió el cuerpo cuando revisaba sus resultados. Luchó por navegar un nuevo y complicado sistema de atención médica. A través de una organización de VIH que encontró en internet, recibió una lista de proveedores médicos en Washington, DC, donde estaba en ese momento. Pero no le devolvieron las llamadas durante semanas.
Hermida, que solo habla español, no sabía a dónde ir.
Para cuando Hermida recibió su diagnóstico, el Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos (HHS) llevaba adelante desde hacía unos tres años una iniciativa federal para acabar con la epidemia de VIH en la nación, invirtiendo cada año cientos de millones de dólares en ciertos estados, condados y territorios con las tasas de infección más altas.
El objetivo era llegar a las aproximadamente 1.2 millones de personas que viven con VIH, incluidas algunas que ni siquiera lo saben.
En general, las tasas estimadas de nuevas infecciones por VIH han disminuido un 23% desde 2012 hasta 2022. Pero un análisis de KFF Health News y Associated Press comprobó que la tasa no ha bajado para los latinos (que pueden ser de cualquier raza) tanto como para otros grupos raciales y étnicos.
Si bien en general los afroamericanos continúan teniendo las tasas más altas de VIH en el país, los latinos representaron la mayor parte de los nuevos diagnósticos e infecciones de VIH entre hombres gays y bisexuales en 2022, según los datos disponibles más recientes, en comparación con otros grupos raciales y étnicos.
Los latinos, que constituyen aproximadamente el 19% de la población de Estados Unidos, representaron alrededor del 33% de las nuevas infecciones por VIH, según los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC). El análisis halló que los latinos están experimentando un número desproporcionado de nuevas infecciones y diagnósticos en todo el país, con las tasas de diagnóstico más altas en el sureste.
Oficiales de salud pública en el condado de Mecklenburg, en Carolina del Norte, y el condado de Shelby, en Tennessee, donde los datos muestran que las tasas de diagnóstico han aumentado entre los latinos, dijeron a KFF Health News y AP que no tienen planes específicos para abordar el problema del VIH en esta población, o que éstos aún no se han finalizado.
Incluso en lugares con buena cantidad de recursos como San Francisco, en California, las tasas de diagnóstico de VIH aumentaron entre los latinos en los últimos años mientras disminuían entre otros grupos raciales y étnicos, a pesar de los objetivos del condado de reducir las infecciones entre los latinos.
“Las disparidades de VIH no son inevitables”, dijo en un comunicado Robyn Neblett Fanfair, directora de la División de Prevención del VIH de los CDC. Señaló las inequidades sistémicas, culturales y económicas, como el racismo, las diferencias de idioma y la desconfianza en los médicos.
Y aunque los CDC proporcionan algunos fondos para grupos minoritarios, defensores de las políticas de salud para los latinos quieren que el HHS declare una emergencia de salud pública con la esperanza de dirigir más dinero a las comunidades latinas, argumentando que los esfuerzos actuales no son suficientes.
“Nuestra invisibilidad ya no es tolerable”, dijo Vincent Guilamo-Ramos, co-presidente del Consejo Asesor Presidencial sobre VIH/SIDA.
Perdido sin un intérprete
Hermida sospecha que contrajo el virus mientras estaba en una relación abierta con un compañero masculino antes de llegar a Estados Unidos. A fines de enero de 2022, meses después que comenzaran sus síntomas, fue a una clínica en la ciudad de Nueva York que un amigo lo ayudó a encontrar para finalmente recibir tratamiento para el VIH.
Demasiado enfermo para cuidarse solo, Hermida finalmente se mudó a Charlotte, Carolina del Norte, para estar más cerca de su familia y con la esperanza de recibir atención médica más constante. Se inscribió en una clínica de Amity Medical Group que recibe fondos del Programa Ryan White de VIH/SIDA, un plan de la red de seguridad federal que atiende a más de la mitad de los diagnosticados con VIH en la nación, independientemente de su estatus migratorio.
Después que se conectó con gestores de casos, su VIH se volvió indetectable. Pero dijo que, con el tiempo, la comunicación con la clínica se volvió menos frecuente y no recibía ayuda regular de un intérprete durante las visitas con su médico, que hablaba inglés.
Un representante de Amity confirmó que Hermida fue cliente, pero no respondió preguntas sobre su experiencia en la clínica.
Hermida dijo que tuvo dificultades para completar el papeleo para mantenerse inscrito en el programa Ryan White, y cuando su elegibilidad expiró, en septiembre de 2023, no pudo obtener su medicación.
Dejó la clínica y se inscribió en un plan de salud a través del mercado de seguros de la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (ACA). Pero Hermida no se dio cuenta que la aseguradora le exigía pagar una parte de su tratamiento para el VIH.
En enero, el conductor de Lyft recibió una factura de $1,275 por su antirretroviral, el equivalente a 120 viajes, dijo. Pagó la factura con un cupón que encontró en línea. En abril, recibió una segunda cuenta que no pudo pagar. Durante dos semanas, dejó de tomar la medicación que mantiene al virus indetectable, y por ende no transmisible.
“Estoy que colapso”, dijo. “Tengo que vivir para pagar la medicación”. Una forma de prevenir el VIH es la profilaxis previa a la exposición, o PrEP, que se toma regularmente para reducir el riesgo de contraer el VIH a través del sexo o el uso de drogas intravenosas. Fue aprobada por el gobierno federal en 2012, pero la adopción no ha sido uniforme entre los diferentes grupos raciales y étnicos: los datos de los CDC muestran tasas de cobertura de PrEP mucho más bajas entre los latinos que entre los estadounidenses blancos no hispanos.
Los epidemiólogos dicen que el buen uso de PrEP y el acceso constante al tratamiento son necesarios para construir resistencia a nivel comunitario.
Carlos Saldana, especialista en enfermedades infecciosas y ex asesor médico del Departamento de Salud de Georgia, ayudó a identificar cinco grupos de transmisión rápida de VIH que involucró a unos 40 latinos gay y hombres que tienen sexo con hombres desde febrero de 2021 hasta junio de 2022. Muchas personas en el grupo dijeron a los investigadores que no habían tomado PrEP y que les resultaba difícil entender el sistema de salud.
Saldana dijo que también experimentaron otras barreras, incluida la falta de transporte y el miedo a la deportación si buscaban tratamiento.
Defensores de políticas de salud para los latinos quieren que el gobierno federal redistribuya los fondos para la prevención del VIH, incluyendo pruebas y acceso a PrEP. De los casi $30 mil millones en dinero federal que se destinaron a servicios de atención médica para el VIH, tratamiento y prevención en 2022, solo el 4% se dirigió a la prevención, según un análisis de KFF.
Los defensores sugieren que más dinero podría ayudar a llegar a las comunidades latinas a través de esfuerzos como la divulgación basada en la fe en iglesias, pruebas en clubes durante fiestas latinas, y en capacitar a personal bilingüe para que realice las pruebas.
Aumentan las tasas latinas
El Congreso ha asignado $2.3 mil millones a lo largo de cinco años para la iniciativa Ending the HIV Epidemic, y las jurisdicciones que reciben el dinero deben invertir el 25% en organizaciones comunitarias.
Pero esta iniciativa no requiere dirigirse a determinados grupos, incluidos los latinos: delega en las ciudades, condados y estados la tarea de idear estrategias específicas.
En 34 de las 57 áreas que reciben dinero, los casos van en la dirección equivocada: las tasas de diagnóstico entre los latinos aumentaron de 2019 a 2022 mientras que disminuían en otros grupos raciales y étnicos, halló el análisis de KFF Health News-AP.
A partir del 1 de agosto, los departamentos de salud estatales y locales deberán presentar informes anuales de gastos sobre el financiamiento en lugares que representan el 30% o más de los diagnósticos de VIH, dijeron los CDC. Antes, solo se requería esto en un pequeño número de estados.
En algunos estados y condados, el financiamiento de la iniciativa no ha sido suficiente para cubrir las necesidades de los latinos. Carolina del Sur, que vio las tasas entre latinos casi duplicarse de 2012 a 2022, no ha expandido las pruebas móviles de VIH en áreas rurales, donde la necesidad es alta entre los latinos, dijo Tony Price, gerente del programa de VIH en el departamento de salud del estado.
Carolina del Sur solo puede pagar a cuatro trabajadores comunitarios de salud enfocados en la divulgación sobre el VIH, y no todos son bilingües.
En el condado de Shelby, Tennessee, hogar de Memphis, la tasa de diagnóstico de VIH entre los latinos aumentó un 86% de 2012 a 2022. El Departamento de Salud dijo que recibió $2 millones en financiamiento de la iniciativa en 2023 y, aunque el plan del condado reconoce que los latinos son un grupo objeto, la directora del departamento, Michelle Taylor, dijo: “No hay campañas específicas solo entre los latinos”.
Hasta ahora, el condado de Mecklenburg, en Carolina del Norte, no incluyó objetivos específicos para abordar el VIH en la población latina, donde las tasas de nuevos diagnósticos se han más que duplicado en una década, pero disminuyeron ligeramente entre otros grupos raciales y étnicos.
El departamento de salud ha utilizado fondos para campañas de marketing bilingües y concientización sobre la PrEP.
Mudarse por la medicina
Cuando llegó el momento para Hermida de empacar y mudarse a la tercera ciudad en dos años, su prometido, que está tomando PrEP, sugirió buscar atención en Orlando, Florida.
La pareja, que eran amigos en la escuela secundaria en Venezuela, tenía algunos familiares y amigos en Florida, y habían escuchado sobre Pineapple Healthcare, una clínica de atención primaria sin fines de lucro dedicada a apoyar a los latinos que viven con VIH.
La clínica está en un consultorio al sur del centro de Orlando. El personal, mayoritariamente latino, viste camisetas turquesa con estampado de piñas, y se escucha con más frecuencia español que inglés en los cuartos de atención y en los pasillos.
“En su esencia, si la organización no es dirigida por y para personas de color, entonces solo somos una idea de último momento”, dijo Andres Acosta Ardila, director de divulgación comunitaria en Pineapple Healthcare, quien fue diagnosticado con VIH en 2013.
“¿Te mudaste reciente [mente], ya por fin?”, preguntó la enfermera Eliza Otero, quien comenzó a tratar a Hermida cuando todavía vivía en Charlotte. “Hace un mes desde la última vez que nos vimos”.
Todavía necesitan trabajar en bajar su colesterol y presión arterial, le dijo. Aunque su carga viral sigue siendo alta, Otero dijo que debería mejorar con atención regular y constante.
Pineapple Healthcare, que no recibe dinero de la iniciativa federal, ofrece atención primaria completa principalmente a hombres latinos. Allí, Hermida obtiene su medicación para el VIH sin costo porque la clínica es parte de un programa federal de descuento de medicamentos.
En muchos sentidos, la clínica es un oasis. La tasa de nuevos diagnósticos para los latinos en el condado de Orange, Florida, que incluye Orlando, aumentó alrededor de un tercio desde 2012 hasta 2022, mientras que disminuyó un tercio para otros. Florida tiene la tercera población latina más grande de Estados Unidos y tuvo la séptima tasa más alta de nuevos diagnósticos de VIH entre latinos en la nación en 2022.
Hermida, que tiene pendiente su caso de asilo, nunca imaginó que obtener medicación sería tan difícil, dijo durante el viaje de 500 millas de Carolina del Norte a Florida. Después de habitaciones de hotel, trabajos perdidos y despedidas familiares, espera que su búsqueda de tratamiento consistente para el VIH, que ha definido su vida en los últimos dos años, finalmente pueda llegar a su fin.
“Soy un nómade a la fuerza, pero bueno, como dicen mi prometido y mis familiares, yo tengo que estar donde me den buenos servicios médicos”, dijo.
Esa es la prioridad ahora, agregó.
KFF Health News y The Associated Press analizaron datos de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades de Estado Unidos sobre el número de nuevos diagnósticos e infecciones de VIH entre estadounidenses de 13 años y más a nivel local, estatal y nacional.
Esta historia utiliza principalmente datos de tasas de incidencia —estimaciones de nuevas infecciones— a nivel nacional y datos de tasas de diagnóstico a nivel estatal y de condados.
Bose produjo esta historia desde Orlando, Florida. Reese, desde Sacramento, California. La periodista de video Laura Bargfeld colaboró con este informe.
The Associated Press Health and Science Department recibe apoyo de la Fundación Robert Wood Johnson. AP es responsable de todo el contenido.
Esta historia fue producida por KFF Health News, que publica California Healthline, un servicio editorialmente independiente de la California Health Care Foundation.
Un proyecto de KFF Health News y The Associated PressCo-publicado por Univisión Noticias
CRÉDITOS
Reporteros:Vanessa G. SánchezDevna BosePhillip ReeseCinematografía:Laura BargfeldFotografía:Laura BargfeldPhelan M. EbenhackEdición de video:Federica NarancioKathy YoungEsther PovedaVideo adicional:Federica NarancioEsther PovedaProducción de video:Eric HarkleroadLydia Zuraw
Editores:Judy LinErica HunzingerEditor de datos:Holly HackerRedes sociales:Patricia VélezFederica NarancioEsther PovedaCarolina AstuyaNatalia BravoJuan Pablo VargasKyle ViterboSophia EppolitoHannah NormanChaseedaw GilesTarena LoftonTraducción:Paula Andalo Corrección:Gabe Brison-Trezise
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
11 months 3 weeks ago
california, Noticias En Español, Public Health, Race and Health, States, Florida, HIV/AIDS, Latinos, LGBTQ+ Health, New York, North Carolina, Sexual Health, South Carolina, Tennessee
Investigan si los armadillos son responsables de la propagación de la lepra en Florida
GAINESVILLE, Fla. — En un granero al aire libre en el borde de la Universidad de Florida, el veterinario Juan Campos Krauer examina las pezuñas y las orejas de un armadillo muerto en busca de signos de infección.
GAINESVILLE, Fla. — En un granero al aire libre en el borde de la Universidad de Florida, el veterinario Juan Campos Krauer examina las pezuñas y las orejas de un armadillo muerto en busca de signos de infección.
Sus garras están apretadas y cubiertas de sangre. Campos Krauer cree que lo golpearon en la cabeza mientras cruzaba una carretera cercana.
Luego, corta con un bisturí la parte inferior del animal y extrae todos los órganos importantes: corazón, hígado, riñones. Coloca las muestras embotelladas en un congelador ultra frío, en su laboratorio de la universidad.
Campos Krauer planea examinar el armadillo para detectar lepra, un antiguo mal también conocido como enfermedad de Hansen que puede provocar daño a los nervios y desfiguración en humanos. Junto con otros científicos están tratando de resolver un misterio médico: por qué Florida central se ha convertido en una zona crítica para las antiguas bacterias que la causan.
La lepra sigue siendo rara en Estados Unidos. Pero Florida, que a menudo informa el mayor número de casos de cualquier estado, ha visto un aumento en pacientes. El epicentro está al este de Orlando. El condado de Brevard informó un asombroso 13% de los 159 casos de lepra del país en 2020, según un análisis del Tampa Bay Times de datos estatales y federales.
Muchas preguntas sobre el fenómeno siguen sin respuesta. Pero expertos en lepra creen que los armadillos juegan un papel en la propagación de la enfermedad a las personas. Para comprender mejor quién está en riesgo y prevenir infecciones, unos 10 científicos se unieron el año pasado para investigar.
El grupo incluye investigadores de la Universidad de Florida, la Universidad Estatal de Colorado y la Universidad de Emory, en Atlanta.
“Realmente no sabemos cómo está ocurriendo esta transmisión”, dijo Ramanuj Lahiri, jefe de la rama de investigación de laboratorio del Programa Nacional de Enfermedad de Hansen, que estudia las bacterias involucradas y cuida a los pacientes con lepra en todo el país.
“Nada encajaba”
Se cree que la lepra es la infección humana más antigua de la historia. Probablemente ha estado enfermando a las personas durante al menos 100,000 años. Es fuertemente estigmatizada: en la Biblia, se describía como un castigo por pecar. En tiempos más modernos, los pacientes eran aislados en “colonias” alrededor del mundo, incluyendo en Hawaii y Louisiana.
En casos leves, las bacterias de crecimiento lento causan algunas lesiones. Si no se trata, pueden paralizar las manos y los pies.
Pero en realidad es difícil enfermarse de lepra, ya que la infección no es muy contagiosa. Los antibióticos pueden curar la enfermedad en uno o dos años. Están disponibles de forma gratuita a través del gobierno federal y de la Organización Mundial de la Salud (OMS), que lanzó una campaña en la década de 1990 para eliminar la lepra como problema de salud pública.
En 2000, los casos reportados en EE.UU. cayeron a su nivel más bajo en décadas, con 77 infecciones. Pero luego aumentaron, promediando alrededor de 180 por año desde 2011 hasta 2020, según datos del Programa Nacional de Enfermedad de Hansen.
Durante ese tiempo, surgió una tendencia curiosa en Florida.
En la primera década del siglo XXI, el estado registró 67 casos. El condado de Miami-Dade tuvo 20 infecciones, la mayoría de cualquier condado de Florida. La gran mayoría de esos casos fueron adquiridos fuera del país, según un análisis del Times de datos del Departamento de Salud de Florida.
Pero durante los siguientes 10 años, los casos registrados en el estado fueron más del doble, 176, y el condado de Brevard tomó el protagonismo.
El condado, cuya población es aproximadamente una quinta parte del tamaño de Miami-Dade, registró 85 infecciones durante ese tiempo, con mucho, la mayoría de cualquier condado en el estado y casi la mitad de todos los casos de Florida. En la década anterior, Brevard solo registró cinco casos.
De manera notable, al menos una cuarta parte de las infecciones de Brevard fueron adquiridas dentro del estado, no mientras los individuos estaban en el extranjero.
India, Brasil e Indonesia diagnostican más casos de lepra que en cualquier otro lugar, reportando más de 135,000 infecciones combinadas solo en 2022.
Las personas se estaban enfermando a pesar de no haber viajado a esas áreas ni haber estado en contacto cercano con pacientes con lepra, dijo Barry Inman, ex epidemiólogo del departamento de salud de Brevard que investigó los casos y se retiró en 2021.
“Nada encajaba”, dijo Inman. Algunos pacientes recordaron haber tocado armadillos, que se sabe que portan las bacterias. Pero la mayoría no, dijo. Muchos pasaron mucho tiempo al aire libre, incluidos trabajadores de jardines y ávidos jardineros. Los casos eran generalmente leves.
Era difícil determinar dónde contrajeron la enfermedad, agregó. Debido a que las bacterias crecen tan lentamente, pueden pasar entre nueve meses y 20 años para que comiencen los síntomas.
¿Amoeba o insectos culpables?
Concientizar sobre la lepra podría desempeñar un papel en el aumento de casos en Brevard. Los médicos deben reportar la lepra al Departamento de Salud. Sin embargo, Inman dijo que muchos en el condado no lo sabían, por lo que trató de educarlos después de notar los casos a fines de la década de 2000.
Pero ese no es el único factor en juego, dijo Inman. “No creo que haya ninguna duda en mi mente de que está ocurriendo algo nuevo”, dijo.
Otras partes en el centro de Florida también han registrado más infecciones. De 2011 a 2020, el condado de Polk registró 12 casos, triplicando su número en comparación con los 10 años anteriores. El condado de Volusia registró 10 casos. No reportó ninguno en la década anterior.
Los científicos se están enfocando en los armadillos. Sospechan que estos animales que son cavadores pueden causar indirectamente infecciones a través de la contaminación del suelo.
Los armadillos, que están protegidos por caparazones duros, sirven como buenos huéspedes para las bacterias, a las que no les gusta el calor y pueden prosperar en los animales cuyos rangos de temperatura corporal son de 86 a 95 grados Fahrenheit.
Los colonos probablemente trajeron la enfermedad al Nuevo Mundo hace cientos de años, y de alguna manera los armadillos se infectaron, dijo Lahiri, el científico del Programa Nacional de Enfermedad de Hansen.
Estos mamíferos nocturnos pueden desarrollar lesiones por la enfermedad igual que los humanos. Hay más de un millón de armadillos en Florida, estimó Campos Krauer, profesor asistente en el Departamento de Ciencias Clínicas de Animales Grandes de la Universidad de Florida.
Cuántos portan lepra no está claro. Un estudio publicado en 2015 con más de 600 armadillos en Alabama, Florida, Georgia y Mississippi encontró que aproximadamente el 16% mostraban evidencia de infección. Expertos en salud pública creen que la lepra anteriormente estaba confinada a los armadillos al oeste del río Mississippi y luego se extendió hacia el este.
Manipular los animales es un peligro conocido. La investigación de laboratorio muestra que las amebas unicelulares, que viven en el suelo, también pueden portar las bacterias.
Los armadillos aman desenterrar y comer lombrices, lo que frustra a los propietarios de viviendas cuyos jardines dañan. Los animales pueden eliminar las bacterias mientras buscan comida, pasándolas a las amebas, que podrían infectar a las personas más tarde.
Los expertos en lepra también se preguntan si los insectos ayudan a propagar la enfermedad. Las garrapatas que chupan sangre también podrían ser culpables, según muestra la investigación de laboratorio.
“Algunas personas que están infectadas tienen poca o ninguna exposición al armadillo”, dijo Norman Beatty, profesor asistente de medicina en la Universidad de Florida. “Probablemente hay otra fuente de transmisión en el medio ambiente”.
Campos Krauer, que ha estado buscando armadillos muertos en las calles de Gainesville, quiere reunir animales infectados y dejarlos descomponer en un área cercada, permitiendo que los restos se empapen en una bandeja con tierra mientras las moscas ponen huevos. Espera examinar la tierra y las larvas para ver si recogen las bacterias.
Agregando intriga hay una cepa de lepra encontrada solo en Florida, según los científicos. En el estudio de 2015, los investigadores descubrieron que siete armadillos del Refugio Nacional de Vida Silvestre de Merritt Island, que está mayormente en Brevard pero cruza a Volusia, portaban una versión del patógeno no vista anteriormente.
Diez pacientes en la región también se vieron afectados por esta cepa. A nivel genético, es similar a otro tipo encontrado en armadillos en el país, dijo Charlotte Avanzi, investigadora de la Universidad Estatal de Colorado que se especializa en lepra. No se sabe si la cepa causa una enfermedad más grave, dijo Lahiri.
Reduciendo el riesgo
El público no debe entrar en pánico por la lepra, ni las personas deben apresurarse a sacrificar armadillos, advierten los investigadores.
Los científicos estiman que más del 95% de la población humana mundial tiene una capacidad natural para resistir la enfermedad. Creen que se necesitan meses de exposición a gotitas respiratorias para que ocurra la transmisión de persona a persona.
Pero cuando ocurren infecciones, pueden ser devastadoras. “Si lo entendemos mejor”, dijo Campos Krauer, “podremos aprender a vivir con él y reducir el riesgo”.
La nueva investigación también puede proporcionar información para otros estados del sur. Los armadillos, que no hibernan, se han estado moviendo hacia el norte, dijo Campos Krauer, alcanzando áreas como Indiana y Virginia.
Podrían ir más lejos debido al cambio climático.
Las personas preocupadas por la lepra pueden tomar precauciones simples, dicen los expertos médicos. Aquellos que trabajan en tierra deben usar guantes y lavarse las manos después. Elevar las camas de jardín o rodearlas con una cerca puede limitar las posibilidades de contaminación del suelo.
Si se desentierra una madriguera de armadillo, es mejor usar una mascarilla, dijo Campos Krauer. No jugar con los animales ni comerlos, agregó John Spencer, científico de la Universidad Estatal de Colorado que estudia la transmisión de la lepra en Brasil. Es legal cazarlos todo el año en Florida sin una licencia.
Hasta ahora, el equipo de Campos Krauer ha examinado 16 armadillos muertos encontrados en carreteras del área de Gainesville, a más de 100 millas del epicentro de la lepra del estado, tratando de obtener una idea preliminar de cuántos portan las bacterias.
Todavía ninguno ha dado positivo.
Este artículo fue producido por una asociación entre KFF Health News y el Tampa Bay Times.
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
1 year 4 days ago
Noticias En Español, Public Health, States, Alabama, Colorado, Florida, Georgia, Hawaii, Indiana, Louisiana, Mississippi, Virginia
A miles de niños les hicieron pruebas de plomo con dispositivos defectuosos: qué deben saber los padres
Una empresa que fabrica pruebas para la detección de envenenamiento por plomo ha acordado resolver cargos criminales por haber ocultado durante años un mal funcionamiento que generó resultados bajos e inexactos.
Es el último capítulo de una larga saga que involucra a Magellan Diagnostics, con sede en Massachusetts, que pagará $42 millones en multas, según el Departamento de Justicia (DOJ).
Aunque muchos de los dispositivos propensos a fallas se utilizaron desde 2013 hasta 2017, algunos fueron retirados del mercado recién en 2021. El DOJ dijo que este mal funcionamiento produjo resultados inexactos para “potencialmente decenas de miles” de niños y otros pacientes.
Los médicos no consideran seguro ningún nivel de plomo en sangre, especialmente en niños.
Varias ciudades de Estados Unidos, incluyendo Washington, DC, y Flint, en Michigan, han luchado con una contaminación generalizada de plomo en sus suministros de agua en las últimas dos décadas, lo que hace que las pruebas precisas sean críticas para la salud pública.
Es posible que se hayan utilizado kits defectuosos de Magellan para analizar la exposición al plomo en niños hasta principios de la década de 2020, basándose en el retiro del mercado en 2021.
Esto es lo que los padres deben saber.
¿Cuáles pruebas eran defectuosas?
Los resultados inexactos provinieron de tres dispositivos de Magellan: LeadCare Ultra, LeadCare II y LeadCare Plus. Uno de ellos, el LeadCare II, utiliza principalmente muestras de punción en el dedo y representó más de la mitad de todas las pruebas de plomo en sangre realizadas en el país desde 2013 hasta 2017, según el DOJ.
A menudo se usaba en consultorios médicos para verificar los niveles de plomo en los niños.
Los otros dos también podían usarse extrayendo sangre de una vena y pueden haber sido más comunes en laboratorios que en consultorios médicos. La empresa “se enteró por primera vez de que un mal funcionamiento en su dispositivo LeadCare Ultra podría causar resultados inexactos de pruebas de plomo, específicamente, resultados de pruebas de plomo que eran falsamente bajos” en junio de 2013 mientras buscaba la aprobación regulatoria para vender el producto, dijo el DOJ.
Pero, según el acuerdo, no divulgó esa información y siguió comercializando las pruebas.
La agencia dijo que las pruebas de 2013 indicaron que el mismo defecto afectaba al dispositivo LeadCare II. Un retiro del mercado en 2021 incluyó la mayoría de los tres tipos de kits para pruebas distribuidos desde el 27 de octubre de 2020.
En un comunicado de prensa para anunciar la resolución, la empresa dijo que “los problemas subyacentes que afectaron los resultados de algunos de los productos de Magellan de 2013 a 2018 han sido completa y eficazmente solucionados” y que las pruebas que actualmente venden son seguras.
¿Qué significa un resultado “falsamente bajo”?
A menudo se realiza la prueba a los niños durante las visitas al pediatra al año y nuevamente a los 2 años. Los niveles elevados de plomo pueden poner a los niños en riesgo de retraso en el desarrollo, menor coeficiente intelectual y otros problemas. Y los síntomas, como dolor de estómago, falta de apetito o irritabilidad, pueden no aparecer hasta que se alcancen niveles altos.
Los resultados de pruebas falsamente bajos podrían significar que los padres y los médicos no eran conscientes del problema.
Eso es preocupante porque el tratamiento para la intoxicación por plomo es, al principio, principalmente preventivo. Los resultados que muestran niveles elevados deberían llevar a los padres y a los funcionarios de salud a determinar las fuentes de plomo y tomar medidas para prevenir una ingesta continua de este metal, dijo Janine Kerr, educadora de salud del Programa de Prevención de la Intoxicación por Plomo en la Infancia del Departamento de Salud de Virginia.
Los niños pueden estar expuestos al plomo de diversas maneras, incluyendo el consumo de agua contaminada con plomo de tuberías viejas, como en Flint y Washington; la ingestión de escamas de pintura a base de plomo que a menudo se encuentran en casas antiguas; o, como se informó recientemente, comiendo algunas marcas de puré de manzana con sabor a canela.
¿Qué deben hacer los padres ahora?
“Los padres pueden contactar al pediatra para determinar si su hijo tuvo una prueba de plomo en sangre con un dispositivo LeadCare” y discutir si es necesario repetirla, dijo Maida Galvez, pediatra y profesora en la Escuela de Medicina Icahn en Mount Sinai en Nueva York.
Durante un retiro anterior de algunos dispositivos de Magellan, en 2017, los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) recomendaron que se les hiciera otra prueba a los pacientes si estaban embarazadas, amamantando o eran niños menores de 6 años y tenían un nivel de plomo en sangre de menos de 10 microgramos por decilitro según lo determinado por un dispositivo Magellan de una extracción de sangre venosa.
El retiro de dispositivos Magellan en 2021 recomendó repetir la prueba a los niños cuyos resultados fueran inferiores al nivel de referencia actual de los CDC de 3.5 microgramos por decilitro. Muchas de esas pruebas eran del tipo de punción en el dedo.
Kerr, del Departamento de Salud de Virginia, dijo que su agencia no ha recibido muchas llamadas sobre ese retiro.
Las pruebas de punción en el dedo “no se utilizan tan ampliamente en Virginia”, explicó Kerr, agregando que “recibimos muchas preguntas sobre el retiro del puré de manzana”.
En cualquier caso, dijo, el “mejor curso de acción para los padres es hablar con un proveedor de atención médica”.
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
1 year 5 days ago
Health Industry, Noticias En Español, Public Health, CDC, Children's Health, Massachusetts, Virginia
La vacuna contra el sarampión es segura y eficaz. No te dejes engañar por los escépticos
Los casos de sarampión están aumentando en Estados Unidos. En el primer trimestre de este año, se registró un número de casos 17 veces mayor con respecto al promedio registrado durante el mismo período en los cuatro años anteriores, según los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC).
Los casos de sarampión están aumentando en Estados Unidos. En el primer trimestre de este año, se registró un número de casos 17 veces mayor con respecto al promedio registrado durante el mismo período en los cuatro años anteriores, según los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC). La mitad de las personas infectadas, principalmente niños, han sido hospitalizadas.
Y se espera que las cifras sigan empeorando, en gran medida porque cada vez más padres deciden no vacunar a sus hijos contra el sarampión y otras enfermedades como la polio y la tos ferina.
Este año, el 80% de los casos ha sido en personas no vacunadas o con un estatus de vacunación desconocido. Muchos padres han sido influenciados por una avalancha de desinformación difundida por políticos y personalidades en redes sociales, podcasts, y en la TV, que repiten falsas creencias, erosionando la confianza en la ciencia que respalda las vacunas infantiles de rutina.
A continuación, examinamos algunos mitos frecuentes de la retórica antivacunas y explicamos por qué está equivocada:
“No es para tanto”
Una idea errónea común es que las vacunas no son necesarias porque las enfermedades que previenen no son peligrosas u ocurren con muy poca frecuencia como para ser motivo de preocupación. Aunque se hayan reportado casos de sarampión en 19 estados, los escépticos acusan a funcionarios de salud pública y a los medios de comunicación de sembrar temor sobre la enfermedad sin fundamento.
Por ejemplo, una nota publicada en el sitio web del National Vaccine Information Center, una fuente habitual de desinformación sobre las vacunas, sostuvo que la preocupación creciente por el sarampión “es una exageración al estilo de ‘el cielo se cae'”. El artículo decía que contraer el sarampión, las paperas, la varicela y la gripe (también llamada influenza) era “políticamente incorrecto”.
Según los CDC, el sarampión resulta fatal en aproximadamente 2 de cada 1,000 niños infectados. Si este nivel de riesgo suena aceptable, vale la pena señalar que un número mucho mayor de niños con sarampión requieren hospitalización por neumonía y otras complicaciones serias.
Por cada 10 casos de sarampión, un niño con la enfermedad desarrolla una infección de oído que puede causar la pérdida auditiva permanente. Otro efecto extraño del virus es que puede destruir la inmunidad de una persona, y así afectar su capacidad para recuperarse de la gripe y otras afecciones comunes.
Las vacunas contra el sarampión han evitado la muerte de alrededor de 94 millones de personas, principalmente niños, en los últimos 50 años, según un análisis de abril de la Organización Mundial de la Salud (OMS). Junto con las vacunas contra la polio y otras enfermedades, se estima que las vacunas han salvado 154 millones de vidas en todo el mundo.
Algunos escépticos de las vacunas sostienen que las enfermedades que previenen ya no son una amenaza porque se han vuelto relativamente poco frecuentes en el país. (Lo cual es cierto, gracias a la vacunación). Es el razonamiento que invocó el cirujano general de Florida, Joseph Ladapo, durante un brote de sarampión en febrero, cuando dijo a los padres que sus hijos no vacunados podían seguir yendo a la escuela. “Hay mucha inmunidad”, dijo Ladapo.
A medida que esta actitud relajada hacia las vacunas convence a los padres de no dárselas a sus hijos, la inmunidad colectiva disminuye y los brotes serán cada vez más grandes y se propagarán más rápido.
En 2019, un brote de rápido crecimiento afectó a una comunidad con tasas de vacunación insuficientes en Samoa y mató a 83 personas en cuatro meses. Las tasas persistentemente bajas de vacunación contra el sarampión en la República Democrática del Congo mataron a más de 5,600 personas a causa de la enfermedad en brotes masivos el año pasado.
“Nunca se sabe”
Desde los orígenes de las vacunas, siempre ha existido un grupo que ha desconfiado porque no son naturales, en comparación con las infecciones y plagas que abundan en la naturaleza. Los miedos y dudas sobre las vacunas han ido cambiando a lo largo de las décadas. En el 1800, por ejemplo, los escépticos pensaban que las vacunas contra la viruela hacían que a las personas les salieran cuernos y que se comportaran como bestias.
En tiempos más recientes, los escépticos han vinculado las vacunas con una variedad de afecciones, desde el trastorno por déficit de atención e hiperactividad hasta el autismo y las enfermedades del sistema inmunológico. Los estudios científicos no respaldan estas afirmaciones.
La realidad es que las vacunas están entre las intervenciones médicas más estudiadas. En el siglo pasado, las vacunas han pasado por estudios científicos y ensayos clínicos masivos tanto en las fases de desarrollo como después, durante su uso generalizado.
Más de 12,000 personas participaron en los ensayos clínicos de la última vacuna aprobada para prevenir el sarampión, las paperas y la rubéola. Al probar la vacuna en un gran número de personas, los investigadores pueden detectar riesgos poco comunes, lo cual es importante porque se administran a millones de personas sanas.
Para evaluar los riesgos a largo plazo, los científicos analizan grandes cantidades de datos para identificar señales de daño. Por ejemplo, un grupo danés analizó una base de datos de más de 657,000 niños y encontró que aquellos que fueron vacunados contra el sarampión cuando eran bebés no tenían más probabilidades de ser diagnosticados con autismo que aquellos que no fueron vacunados.
En otro estudio, los investigadores analizaron registros de 805,000 niños nacidos entre 1990 y 2001 y no encontraron ninguna prueba de que las vacunaciones múltiples pudieran afectar el sistema inmune de los niños.
Pero las personas que promueven la desinformación sobre las vacunas, como el candidato a la presidencia Robert F. Kennedy Jr., descartan los estudios masivos respaldados por la ciencia.
Por ejemplo, Kennedy sostiene que los ensayos clínicos para las nuevas vacunas no son confiables porque no se compara a los niños vacunados con un grupo que recibe un placebo, como solución salina u otra sustancia sin efecto. En vez de utilizar un placebo, muchos ensayos modernos comparan las vacunas actualizadas con otras más antiguas. Esto se debe a que se considera no ético poner en peligro a los niños al darles una vacuna falsa cuando se conoce el efecto protector de la inmunización.
En un ensayo clínico de vacunas contra la polio realizado en la década de 1950, 16 niños que recibieron un placebo murieron de polio y 34 quedaron paralizados, dijo Paul Offit, director del Centro de Educación Sobre Vacunas del Hospital de Niños de Philadelphia y autor de un libro sobre la primera vacuna contra la polio.
“Demasiadas y demasiado pronto”
Varios de los libros sobre vacunas más vendidos en Amazon promueven la peligrosa idea de que los padres deberían omitir o retrasar la vacunación de sus hijos. “Puede ser que no todas las vacunas en el calendario de los CDC sean adecuadas para todos los niños en todo momento”, escribe Paul Thomas en su libro más vendido “The Vaccine-Friendly Plan”. Para respaldar su argumento, dice que los niños que han seguido “mi protocolo están entre los más sanos del mundo”.
Desde la publicación del libro, la licencia médica de Thomas fue suspendida temporalmente en Oregon y Washington.
La Junta Médica de Oregon documentó cómo Thomas convenció a los padres a omitir vacunas recomendadas por los CDC e “hizo llorar” a una madre que no estaba de acuerdo. Varios niños bajo su cuidado contrajeron tos ferina y rotavirus, ambas enfermedades que se previenen fácilmente con vacunas, escribió la junta.
Thomas le recetó suplementos de aceite de pescado y homeopatía a un niño que tenía una laceración profunda en el cuero cabelludo en lugar de darle una vacuna de emergencia contra el tétanos. El niño desarrolló un cuadro de tétanos grave y estuvo en el hospital por casi dos meses, donde tuvo que someterse a una intubación, una traqueotomía y una sonda de alimentación para sobrevivir.
El calendario de vacunación recomendado por los CDC se diseñó para proteger a los niños en los momentos más vulnerables de su vida y minimizar los efectos secundarios. Por ejemplo, la vacuna combinada contra el sarampión, las paperas y la rubéola no se administra durante el primer año de vida del bebé porque los anticuerpos que transmite temporalmente la madre pueden interferir con la respuesta inmunitaria. Y como algunos bebés no generan una respuesta inmunitaria fuerte con esa primera dosis, los CDC recomiendan una segunda dosis alrededor del momento en que los niños comiencen el jardín de infantes, ya que el sarampión y otros virus se propagan rápidamente en contextos grupales.
No se recomienda retrasar mucho más las dosis de esta vacuna ya que los datos sugieren que los niños vacunados a los 10 años o más tienen más probabilidades de desarrollar reacciones adversas, como convulsiones o fatiga.
Alrededor de una docena de otras vacunas siguen su propio esquema cronológico, con superposiciones para obtener la mejor respuesta. Los estudios han demostrado que la vacuna contra el sarampión, las paperas y la rubéola se puede administrar de forma segura y eficaz combinada con otras vacunas.
“Ellos no quieren que lo sepas”
En la introducción del nuevo libro de Ladapo sobre cómo superar el miedo en la salud pública, Kennedy compara al cirujano general de Florida con Galileo. Así como la Inquisición católica condenó al famoso astrónomo por promover teorías sobre el universo, sugiere Kennedy, las instituciones científicas reprimen a los disidentes de las vacunas por razones nefastas.
“La persecución de científicos y médicos que se atreven a cuestionar las doctrinas contemporáneas no es nada nuevo”, escribe Kennedy. Su compañera de fórmula, la abogada Nicole Shanahan, ha hecho campaña con la idea de que las conversaciones sobre los peligros de las vacunas se están censurando y que las corporaciones influyen sobre los CDC y otras agencias federales para ocultar datos.
En el podcast más escuchado en Estados Unidos, “The Joe Rogan Experience”, a menudo figuran invitados que desconfían del consenso científico. El año pasado, en el programa, Kennedy repitió el mito muchas veces desmentido de que las vacunas causan autismo.
Lejos de ignorar ese miedo, los epidemiólogos lo han tomado en serio. Han realizado más de una docena de estudios en busca de un vínculo entre las vacunas y el autismo, y no han encontrado ninguno. “Hemos refutado de manera concluyente la teoría de que las vacunas están relacionadas con el autismo”, afirmó Gideon Meyerowitz-Katz, epidemiólogo de la Universidad de Wollongong en Australia. “Es por esto que el sistema de salud pública tiende a cerrar esas conversaciones rápidamente”.
Las agencias federales son transparentes con respecto a las reacciones que pueden causar las vacunas, incluyendo convulsiones y dolor en el brazo. Y el gobierno tiene un programa para compensar a las personas si se determina científicamente que sus lesiones son el resultado de las vacunas. Alrededor de 1 a 3.5 de cada millón de dosis de la vacuna contra el sarampión, las paperas y la rubéola pueden provocar una reacción alérgica potencialmente mortal. Se estima que el riesgo de muerte a causa de un rayo durante toda la vida de una persona es hasta cuatro veces mayor.
“Lo más convincente que puedo decir es que mi hija tiene todas sus vacunas y que todos los pediatras y profesionales de salud pública que conozco han vacunado a sus hijos”, dijo Meyerowitz-Katz. “Nadie haría eso si pensara que existen riesgos graves”.
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
1 year 2 weeks ago
Health Industry, Noticias En Español, Public Health, States, Children's Health, Misinformation, Oregon, vaccines, Washington
Médicos que atendieron a manifestantes en la protesta estudiantil en la UCLA dicen que la policía dejó huesos rotos y hemorragias
En el campamento que habían montado los estudiantes dentro del campus de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA), de repente la ginecóloga y obstetra residente Elaine Chan se sintió como una médica en un campo de batalla.
La policía avanzó hacia el campamento luego de horas de enfrentamiento y tensión.
En el campamento que habían montado los estudiantes dentro del campus de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA), de repente la ginecóloga y obstetra residente Elaine Chan se sintió como una médica en un campo de batalla.
La policía avanzó hacia el campamento luego de horas de enfrentamiento y tensión.
Chan, de 31 años, voluntaria en el puesto de atención médica, dijo que los manifestantes llegaban con dificultades para caminar y con graves heridas punzantes. Pero, por el caos que reinaba afuera, había pocas posibilidades de trasladarlos a un hospital donde se les pudiera brindar otro tipo de cuidados.
Chan expresó su sospecha de que esas lesiones habían sido causadas por balas de goma u otros proyectiles “menos letales”. Después del desalojo del campamento, la policía confirmó que había usado estos dispositivos.
“Los proyectiles atravesaron la piel y se clavaron profundamente en el cuerpo de las personas”, explicó Chan. “Todos sangraban profusamente. Los médicos que nos especializamos en obstetricia y ginecología no hemos sido capacitados para atender heridos por balas de goma… No podía creer que se permitiera atacar de ese modo a civiles, a estudiantes, que tenían ningún equipo de protección”.
La protesta de la UCLA, que reunió a miles de personas que se oponen a los continuos bombardeos de Israel sobre la Franja de Gaza, comenzó en abril y alcanzó un peligroso crescendo en mayo, cuando manifestantes pro Israel y la policía se enfrentaron a los activistas y a los que los apoyaban.
En entrevistas con KFF Health News, Chan y otros tres médicos voluntarios describieron cómo debieron atender a manifestantes con heridas sangrantes, lesiones en la cabeza y huesos presuntamente fracturados en una clínica improvisada en tiendas de campaña, sin electricidad ni agua corriente.
En los puestos sanitarios del campamento hubo día y noche médicos, enfermeras, estudiantes de medicina, paramédicos y voluntarios sin formación médica formal.
En muchos momentos, la escalada de la violencia fuera de la carpa sanitaria fue de tal magnitud que impedía que los manifestantes heridos llegaran hasta las ambulancias, explicaron los médicos. Esto obligó a que los heridos fueran caminando por sus propios medios hasta algún hospital cercano. A otros los llevaron más allá de los límites de la protesta para trasladarlos a una sala de emergencias.
“Nunca había estado en una situación en la que se nos impidiera ofrecer una atención de mayor nivel”, dijo Chan. “Y eso me aterrorizó”.
Tres de los médicos entrevistados por KFF Health News dijeron que estaban presentes el 2 de mayo, cuando la policía arrasó el campamento, y describieron que debieron ocuparse de múltiples lesiones que parecían haber sido causadas por proyectiles “menos letales”.
Estos proyectiles “menos letales” incluyen balas llenas de perdigones de metales pesados o plomo; y municiones comúnmente conocidas como balas de goma. Los utiliza la policía para controlar a sospechosos o para dispersar multitudes y protestas.
La policía recibió una condena generalizada por haber utilizado estas armas contra las manifestaciones del movimiento Black Lives Matter, que se extendieron por todo el país tras el asesinato de George Floyd en 2020.
Aunque el nombre de estas armas parece minimizar su peligrosidad, los proyectiles menos letales pueden viajar a más de 200 mph y está comprobada su capacidad de herir, mutilar o matar.
Las entrevistas a los médicos que atendieron en la posta sanitaria contradicen directamente la versión del Departamento de Policía de Los Ángeles (LAPD). Después que los agentes desalojaran el campamento, el jefe de Policía, Dominic Choi, afirmó en una publicación en la plataforma social X que “no hubo heridos graves entre los agentes ni entre los manifestantes” durante el operativo en el hubo más de 200 arrestos.
En las respuestas enviadas por correo electrónico a las preguntas de KFF Health News, tanto el Departamento de Policía de Los Ángeles como la Patrulla de Carreteras de California afirmaron que investigarían cómo habían actuado sus agentes durante la protesta en la UCLA. Esas indagaciones, dijeron, darán lugar a un “informe detallado”.
La declaración de la Patrulla de Carreteras asegura que los oficiales advirtieron previamente a los manifestantes que si no se dispersaban podrían utilizar “municiones no letales”.
Después que algunos manifestantes se convirtieran en una “amenaza inmediata” porque “lanzaban objetos y armas”, algunos oficiales utilizaron “balas cinéticas especiales para protegerse a sí mismos, a otros oficiales y a los miembros del público”. Un agente resultó con heridas leves, según el comunicado.
Las imágenes de un video que circuló por Internet después del desalojo del campamento parecían mostrar a un oficial de la Patrulla de Carreteras disparando con una escopeta estos proyectiles de menor letalidad contra los manifestantes.
“El uso de la fuerza y cualquier incidente que implique el uso de un arma por parte del personal de la CHP es un asunto serio, y la CHP llevará a cabo una investigación justa e imparcial para garantizar que las acciones fueron coherentes con la política y la ley”, respondió la Patrulla de Carreteras en su declaración.
El Departamento de Policía de la UCLA, que también participó en el operativo vinculado a la protesta, no respondió al pedido de testimonio de KFF Health News.
Jack Fukushima, de 28 años, estudiante de medicina de la UCLA y socorrista voluntario, contó que presenció cómo un agente de policía les disparó a por lo menos dos manifestantes con proyectiles de menor letalidad.
Entre ellos, a un hombre que se desplomó tras recibir un impacto “justo en el pecho”. Fukushima explicó que, junto con otros médicos, acompañaron al hombre, aturdido, a la carpa sanitaria. Luego volvieron a la zona de los enfrentamientos para buscar más heridos.
“Realmente lo sentí como una guerra”, aseguró Fukushima. “Encontrarse con semejante brutalidad policial fue muy descorazonador”.
Cuando los médicos estuvieron de regreso en la primera línea, la Policía ya había traspasado los límites del campamento y se encontraba forcejeando directamente con los manifestantes, recordó Fukushima.
En esa situación, el socorrista vio como el mismo policía que antes le había disparado al herido que habían llevado al puesto sanitario ahora le disparaba a otro manifestante en el cuello. El muchacho cayó al suelo. Fukushima supuso lo peor y corrió a su lado.
“Cuando logré acercarme le pregunté: ‘Oye, ¿estás bien?’”, contó Fukushima. “Y él, con una valentía impresionante, me respondió: ‘Sí, no es mi primera vez’. Y volvió de inmediato a la acción”.
Sonia Raghuram, de 27 años, otra estudiante de medicina que colaboró en la carpa sanitaria dijo que durante el operativo policial atendió a un manifestante que tenía una herida punzante abierta en la espalda, a otro con un moretón del tamaño de una moneda en el centro del pecho y a un tercero con un corte que sangraba “a borbotones” sobre el ojo derecho y que probablemente tenía una costilla rota.
Raghuram contó que los pacientes le dijeron que las heridas habían sido causadas por los proyectiles policiales, lo que, según ella, coincidía con la gravedad de sus lesiones.
Los pacientes les advirtieron claramente que los agentes de policía se estaban acercando a la posta sanitaria, dijo Raghuram, pero ella no se movió.
“Nunca abandonaremos a un paciente”, aseguró, aludiendo al mantra de la carpa médica. “No me importa que nos detengan. Si estoy atendiendo a un paciente, eso es lo prioritario”, concluyó.
La protesta de la UCLA es una de las muchas que se han organizado en campus universitarios de todo el país. Los estudiantes que se oponen a la guerra que Israel mantiene en Gaza exigen que la universidad apoye un alto el fuego y que se retiren las inversiones que pueda tener en empresas vinculadas a Israel.
La Policía utilizó la fuerza para desalojar a los manifestantes de campamentos en la Universidad de Columbia, la Universidad de Emory y las universidades de Arizona, Utah y el sur de Florida, entre otras.
En el campus de la UCLA, el 25 de abril los estudiantes que protestaban instalaron tiendas de campaña en una plaza cubierta de césped frente al teatro Royce Hall.
El asentamiento atrajo a miles de simpatizantes, según Los Angeles Times. Días más tarde, una “violenta turba” de manifestantes de signo contrario “atacó el campamento”, informó el Times, e intentó derribar las barricadas que protegían sus límites, arrojando fuegos artificiales contra las carpas que había en su interior.
La noche siguiente, la Policía declaró ilegal la demostración y luego desalojó el campamento en las primeras horas del 2 de mayo. Hubo cientos de arrestos.
La Policía ha sido muy criticada por no haber intervenido durante el enfrentamiento entre los manifestantes que acampaban y los que fueron a atacarlos, una confrontación que se prolongó durante horas.
La red de Universidades de California anunció que había contratado a un consultor independiente en materia policial para que investigara los actos de violencia y para “resolver las preguntas sin respuesta sobre la planificación y los protocolos de la UCLA, así como sobre el trabajo de colaboración interinstitucional”.
Charlotte Austin, de 34 años, residente de cirugía, dijo que cuando los manifestantes opositores atacaron el campamento de protesta, vio a unos 10 agentes de seguridad privada del campus de pie, “con las manos en los bolsillos”, mientras los estudiantes eran golpeados y ensangrentados.
Austin asegura que atendió a pacientes con cortes en la cara y posibles fracturas de cráneo. La posta médica envió al menos a 20 personas al hospital esa noche, agregó.
“Cualquier profesional de la medicina calificaría esas lesiones de graves”, dijo Austin. “Hubo personas que debieron ser internadas, no se limitó solo a una visita a la sala de emergencias, sino que necesitaron una hospitalización real”.
Tácticas policiales: “lícitas pero horribles”
Los manifestantes de la UCLA no son los primeros heridos por proyectiles de menor letalidad, ni mucho menos.
En los últimos años, la policía de todo Estados Unidos ha disparado cientos de veces estas armas contra manifestantes, sin que prácticamente exista una normativa general que regule su uso o su seguridad. Algunos de los heridos nunca han vuelto a ser los mismos y las ciudades han gastado millones para responder a las demandas de los damnificados.
Durante las protestas que se produjeron en todo el país tras la muerte de George Floyd a manos de la policía en 2020, al menos 60 manifestantes sufrieron lesiones graves —incluso ceguera y fractura de mandíbula— por disparos de estos proyectiles, a veces en aparente violación de las políticas de los departamentos de policía, según una investigación conjunta de KFF Health News y USA Today.
En 2004, en Boston, una estudiante universitaria que celebraba la victoria de los Red Sox murió por el impacto de un proyectil lleno de gas pimienta, que le atravesó el ojo y le llegó al cerebro.
“Se llaman ‘menos letales’ por una razón”, sentenció Jim Bueermann, ex jefe de policía de Redlands, en California, que ahora lidera el Future Policing Institute. “Pueden matarte”.
Bueermann, que a petición de KFF Health News revisó las imágenes de video de la intervención de la policía en la UCLA, dijo que muestran a agentes de la Patrulla de Carreteras de California disparando balas de salva con una escopeta.
Bueermann opinó que las imágenes no proporcionaban suficiente contexto como para determinar si los proyectiles se estaban utilizando “razonablemente”, según indica la norma establecida por los tribunales federales, o se estaban disparando “indiscriminadamente”, lo que fue prohibido por una ley de California en 2021.
“Hay un dicho en la Policía — “legal pero horrible”— lo que significa que es razonable bajo los estándares legales, pero se ve terrible”, explicó Bueermann. “Y creo que un policía cargando múltiples balas en una escopeta y disparando contra los manifestantes, no es algo que se vea muy bien”.
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
1 year 3 weeks ago
Noticias En Español, Public Health, States, Arizona, california, Florida, Georgia, Massachusetts, New York, Utah
La gripe aviar es mala para las aves de corral y las vacas lecheras. No es una amenaza grave para la mayoría de nosotros… por ahora
Los titulares explotaron después que el Departamento de Agricultura confirmara que el virus de la gripe aviar H5N1 ha infectado a vacas lecheras en todo el país.
Las pruebas han detectado el virus en el ganado en nueve estados, principalmente en Texas y Nuevo México, y más recientemente en Colorado, dijo Nirav Shah, director principal adjunto de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC), en un evento del 1 de mayo.
Otros animales, y al menos una persona en Texas, también se infectaron con el H5N1. Pero lo que más temen los científicos es si el virus se propagara de manera eficiente de persona a persona. Eso no ha sucedido y podría no suceder. Shah dijo que los CDC consideran que el brote de H5N1 “es un riesgo bajo para el público en general en este momento”.
Los virus evolucionan y los brotes pueden cambiar rápidamente. “Como con cualquier brote importante, esto se mueve a la velocidad de un tren bala”, dijo Shah. “De lo que hablamos ahora es de un instantánea de ese tren que se mueve rápidamente”. Lo que quiere decir es que lo que hoy se sabe sobre la gripe aviar H5N1 seguramente cambiará.
Con eso en mente, KFF Health News explica lo que se necesita saber ahora.
¿Quién contrae el virus que causa la gripe aviar?
Principalmente las aves. Sin embargo, en los últimos años, el virus de la gripe aviar H5N1 ha estado saltando cada vez más de las aves a los mamíferos en todo el mundo. La creciente lista, de más de 50 especies, incluye focas, cabras, zorrinos, gatos y perros salvajes en un zoológico en el Reino Unido. Al menos 24,000 leones marinos murieron en brotes de gripe aviar H5N1 en Sudamérica el año pasado.
Lo que hace que el brote actual en el ganado sea inusual es que se está propagando rápidamente de vaca a vaca, mientras que los otros casos, excepto las infecciones de leones marinos, parecen limitados. Los investigadores saben esto porque las secuencias genéticas de los virus H5N1 extraídos de las vacas este año eran casi idénticas entre sí.
El brote de ganado también preocupa porque agarró al país desprevenido. Los investigadores que examinan los genomas del virus sugieren que originalmente se transmitió de las aves a las vacas a finales del año pasado en Texas, y desde entonces se ha propagado entre muchas más vacas de las que se han examinado.
“Nuestros análisis muestran que esto ha estado circulando en vacas durante unos cuatro meses, bajo nuestras narices”, dijo Michael Worobey, biólogo especializado en evolución de la Universidad de Arizona en Tucson.
¿Es este el comienzo de la próxima pandemia?
Aún no. Pero es algo que vale la pena considerar porque una pandemia de gripe aviar sería una pesadilla. Más de la mitad de las personas infectadas por cepas anteriores del virus de la gripe aviar H5N1 de 2003 a 2016 murieron.
Incluso si las tasas de mortalidad resultan ser menos severas para la cepa H5N1 que circula actualmente en el ganado, las repercusiones podrían implicar muchas personas enfermas y hospitales demasiado abrumados para manejar otras emergencias médicas.
Aunque al menos una persona se infectó con el H5N1 este año, el virus no puede provocar una pandemia en su estado actual.
Para alcanzar este horrible estatus, un patógeno necesita enfermar a muchas personas en varios continentes. Y para lograrlo, el virus H5N1 necesitaría infectar a toneladas de personas. Eso no sucederá a través de saltos ocasionales del virus de los animales de granja a las personas. Más bien, el virus debe adquirir mutaciones para propagarse de persona a persona, como la gripe estacional, como una infección respiratoria transmitida principalmente por el aire cuando las personas tosen, estornudan y respiran.
Como aprendimos de covid-19, los virus transmitidos por el aire son difíciles de frenar.
Eso aún no ha sucedido. Sin embargo, los virus H5N1 ahora tienen muchas oportunidades para evolucionar a medida que se replican dentro de los organismos de miles de vacas. Como todos los virus, mutan a medida que se replican, y las mutaciones que mejoran la supervivencia del virus se transmiten a la próxima generación. Y debido a que las vacas son mamíferos, los virus podrían estar mejorando en reproducirse dentro de células más cercanas a las nuestras que las de las aves.
La evolución de un virus de gripe aviar listo para una pandemia podría facilitarse por una especie de superpoder que poseen muchos virus. Es decir, a veces intercambian sus genes con otras cepas en un proceso llamado recombinación.
En un estudio publicado en 2009, Worobey y otros investigadores rastrearon el origen de la pandemia del virus de la gripe porcina H1N1 en eventos en los que diferentes virus que causaban esta gripe, la gripe aviar y la gripe humana mezclaban y combinaban sus genes dentro de cerdos que se estaban infectando simultáneamente. Los cerdos no necesitan estar involucrados esta vez, advirtió Worobey.
¿Comenzará una pandemia si una persona bebe leche contaminada con el virus?
Aún no. La leche de vaca, así como la leche en polvo y la fórmula infantil, que se venden en tiendas se consideran seguras porque la ley requiere que toda la leche vendida comercialmente sea pasteurizada. Este proceso de calentar la leche a altas temperaturas mata bacterias, virus y otros microorganismos.
Las pruebas han identificado fragmentos de virus H5N1 en la leche comercial, pero confirman que los fragmentos del virus están muertos y, por lo tanto, son inofensivos.
Sin embargo, la leche “cruda” no pasteurizada ha demostrado contener virus H5N1 vivos, por eso la Administración de Drogas y Alimentos (FDA) y otras autoridades sanitarias recomiendan firmemente a las personas que no la tomen, porque podrían enfermarse de gravedad o algo peor.
Pero, aún así, es poco probable que se desate una pandemia porque el virus, en su forma actual, no se propaga eficientemente de persona a persona, como lo hace, por ejemplo, la gripe estacional.
¿Qué se debe hacer?
¡Mucho! Debido a la falta de vigilancia, el Departamento de Agricultura (USDA) y otras agencias han permitido que la gripe aviar H5N1 se propague en el ganado, sin ser detectada. Para hacerse cargo de la situación, el USDA recientemente ordenó que se sometan a pruebas a todas las vacas lecheras en lactancia antes que los ganaderos las trasladen a otros estados, y que se informen los resultados de las pruebas.
Pero al igual que restringir las pruebas de covid a los viajeros internacionales a principios de 2020 permitió que el coronavirus se propagara sin ser detectado, testear solo a las vacas que se mueven entre estados dejaría pasar muchos casos.
Estas pruebas limitadas no revelarán cómo se está propagando el virus entre el ganado, información que los ganaderos necesitan desesperadamente para frenarlo. Una hipótesis principal es que los virus se están transfiriendo de una vaca a la siguiente a través de las máquinas utilizadas para ordeñarlas.
Para aumentar las pruebas, Fred Gingrich, director ejecutivo de la American Association of Bovine Practitioners, dijo que el gobierno debería ofrecer fondos a los ganaderos para que informen casos y así tengan un incentivo para hacer pruebas. De lo contrario, dijo, informar solo daña la reputación por encima de las pérdidas financieras.
“Estos brotes tienen un impacto económico significativo”, dijo Gingrich. “Los ganaderos pierden aproximadamente el 20% de su producción de leche en un brote porque los animales dejan de comer, producen menos leche, y parte de esa leche es anormal y no se puede vender”.
Gingrich agregó que el gobierno ha hecho gratuitas las pruebas de H5N1 para los ganaderos, pero no han presupuestado dinero para los veterinarios que deben tomar muestras de las vacas, transportar las muestras y presentar los documentos. “Las pruebas son la parte menos costosa”, explicó.
Si las pruebas en las granjas siguen siendo esquivas, los virólogos aún pueden aprender mucho analizando secuencias genómicas del virus H5N1 de muestras de ganado. Las diferencias entre las secuencias cuentan una historia sobre dónde y cuándo comenzó el brote actual, el camino que recorre y si los virus están adquiriendo mutaciones que representan una amenaza para las personas.
Sin embargo, esta investigación vital se ha visto obstaculizada porque el USDA publica los datos incompletos y con cuentagotas, dijo Worobey.
El gobierno también debería ayudar a los criadores de aves de corral a prevenir brotes de H5N1, ya que estos matan a muchas aves y representan una amenaza constante de potenciales saltos de especies, dijo Maurice Pitesky, especialista en enfermedades de aves de la Universidad de California-Davis.
Las aves acuáticas como los patos y los gansos son las fuentes habituales de brotes en granjas avícolas, y los investigadores pueden detectar su proximidad mediante el uso de sensores remotos y otras tecnologías. Eso puede significar una vigilancia rutinaria para detectar signos tempranos de infecciones en aves de corral, usar cañones de agua para ahuyentar a las bandadas migratorias, reubicar animales de granja o llevarlos temporalmente a cobertizos. “Deberíamos estar invirtiendo en prevención”, dijo Pitesky.
Bien, no es una pandemia, pero ¿qué podría pasarle a las personas que contraigan la gripe aviar H5N1 de este año?
Realmente nadie lo sabe. Solo una persona en Texas fue diagnosticada con la enfermedad este año, en abril. Esta persona trabajaba con vacas lecheras, y tuvo un caso leve con una infección en el ojo. Los CDC se enteraron de esto debido a su proceso de vigilancia. Las clínicas deben alertar a los departamentos de salud estatales cuando diagnostican a trabajadores agrícolas con gripe, utilizando pruebas que detectan virus de la influenza en general.
Los departamentos de salud estatales luego confirman la prueba y, si es positiva, envían una muestra de la persona a un laboratorio de los CDC, donde se verifica específicamente la presencia del virus H5N1. “Hasta ahora hemos recibido 23”, dijo Shah. “Todos menos uno resultaron negativos”.
Agregó que funcionarios del departamento de salud estatal también están monitoreando a alrededor de 150 personas que han pasado tiempo alrededor de ganado. Están en contacto con estos trabajadores agrícolas con llamadas telefónicas, mensajes de texto o visitas en persona para ver si desarrollan síntomas. Y si eso sucede, les harán pruebas.
Otra forma de evaluar a los trabajadores agrícolas sería testear su sangre en busca de anticuerpos contra el virus de la gripe aviar H5N1; un resultado positivo indicaría que podrían haberse infectado sin saberlo. Pero Shah dijo que los funcionarios de salud aún no están haciendo este trabajo.
“El hecho de que hayan pasado cuatro meses y aún no hayamos hecho esto no es una buena señal”, dijo Worobey. “No estoy muy preocupado por una pandemia en este momento, pero deberíamos comenzar a actuar como si no quisiéramos que sucediera”.
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
1 year 1 month ago
Health Industry, Noticias En Español, Public Health, Rural Health, Colorado, FDA, Food Safety, New Mexico, texas
La OMS confirma cómo se propagan los virus por el aire. Los CDC tal vez miren para otro lado
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha emitido un informe que transforma la manera en que el mundo comprende infecciones respiratorias como covid-19, la gripe y el sarampión.
Motivada por graves errores durante la pandemia, la OMS convocó a unos 50 expertos en virología, epidemiología, ciencia de aerosoles e ingeniería biológica, entre otras especialidades, que pasaron dos años revisando evidencia sobre cómo se propagan los virus y bacterias por el aire.
El informe de la OMS no recomienda acciones a los gobiernos, hospitales o al público en general. Queda por ver si los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) utilizarán esta información en su propia orientación sobre el control de infecciones en entornos de atención médica.
La OMS concluyó que la transmisión aérea ocurre cuando las personas enfermas exhalan patógenos que quedan suspendidos en el aire, contenidos en pequeñas partículas de saliva y moco que, a su vez, son inhaladas por otros.
Aunque pueda parecer obvio, y algunos investigadores han abogado por este reconocimiento durante más de una década, el que perduró es un dogma alternativo que impidió a las autoridades sanitarias decir que el covid se transmitía por vía aérea hasta muchos meses entrada la pandemia.
Específicamente, se basaron en la noción tradicional de que los virus respiratorios se propagan principalmente a través de gotas expulsadas por la nariz o la boca de una persona infectada. Estas gotas infectan a otros al caer directamente en su boca, nariz u ojos, o entran en estos orificios por los dedos contaminados con estas gotas.
Aunque estas vías de transmisión siguen ocurriendo, especialmente entre niños pequeños, expertos han concluido que muchas infecciones respiratorias se propagan simplemente al inhalar aire contaminado con virus.
“Esto es un cambio radical”, dijo Julian Tang, virólogo clínico de la Universidad de Leicester en el Reino Unido, quien asesoró a la OMS para el informe. También ayudó a la agencia a crear una herramienta en línea para evaluar el riesgo de transmisión aérea en interiores.
Peg Seminario, especialista en salud y seguridad ocupacional en Bethesda, Maryland, aplaudió el cambio después que las autoridades sanitarias se resistieran por años. “El dogma de que las gotas son una forma principal de transmisión es ahora la posición de la ‘Tierra plana'”, dijo. “¡Viva! Finalmente estamos reconociendo que la Tierra es redonda”.
El cambio pone un nuevo énfasis en la necesidad de mejorar la ventilación en interiores y almacenar máscaras de calidad antes que se desate la próxima enfermedad transmitida por vía aérea. Lejos de ser una posibilidad remota, el sarampión está en aumento este año y la gripe aviar H5N1 se está propagando entre el ganado en varios estados.
Los científicos temen que a medida que el virus H5N1 pase más tiempo en mamíferos, podría evolucionar para infectar más fácilmente a las personas y propagarse entre ellas por el aire.
Las creencias tradicionales sobre la transmisión por gotas ayudan a explicar por qué la OMS y los CDC se centraron tanto en lavarse las manos y en limpiar las superficies al comienzo de la pandemia. Estos consejos eclipsaron las recomendaciones para el uso de máscaras N95 que filtran la mayoría de las partículas de virus suspendidas en el aire.
Los empleadores negaron a muchos trabajadores de salud el acceso a las N95, insistiendo en que solo aquellos que trabajaban rutinariamente a pocos metros de pacientes con covid las necesitaban. Más de 3,600 trabajadores de salud murieron en el primer año de la pandemia, muchos debido a la falta de protección.
Sin embargo, un comité asesor de los CDC parecen estar dispuesto a ignorar la actualización científica cuando se trata de su propia orientación pendiente sobre las instalaciones de atención médica.
Lisa Brosseau, experta en aerosoles y consultora del Centro de Investigación y Política de Enfermedades Infecciosas en Minnesota, advierte sobre volver a vivir el 2020 si eso sucede.
“El momento de la verdad llega cuando se toman decisiones sobre cómo proteger a las personas”, dijo Brosseau. “Los científicos de aerosoles pueden ver este informe como una gran victoria porque piensan que a partir de ahora todo seguirá a la ciencia. Pero esto no funciona así y todavía hay barreras importantes”.
El dinero es una de ellas.
Si una enfermedad respiratoria se propaga por inhalación, significa que las personas pueden reducir su riesgo de infección en interiores a través de métodos a veces costosos para limpiar el aire, como la ventilación mecánica o los purificadores de aire, y usando una máscara N95.
Hasta ahora, los CDC han sido reacios a presionar por tales acciones, mientras actualiza las directrices fundamentales para frenar las infecciones transmitidas por el aire en hospitales, hogares de adultos mayores, prisiones y otras instalaciones que brindan atención médica.
Este año, un comité asesor de los CDC publicó el borrador de una guía que difiere significativamente del informe de la OMS. Mientras que el informe de la OMS no caracteriza a los virus y bacterias transmitidos por vía aérea como “viajeros” de distancias cortas o largas, el borrador de los CDC mantiene esas categorías tradicionales. Recomienda máscaras quirúrgicas menos ajustadas, en lugar de las N95 para patógenos que “se propagan predominantemente por distancias cortas”.
Las máscaras quirúrgicas bloquean muchas menos partículas de virus en el aire que las N95, que cuestan aproximadamente 10 veces más.
Los investigadores y trabajadores de salud han reaccionado con indignación al borrador del comité, y han enviado cartas y peticiones a los CDC. Dicen que tergiversa la ciencia y que pone en peligro la salud. “Una separación entre distancias cortas y largas es totalmente artificial”, dijo Tang.
Los virus transmitidos por aire viajan de manera similar al humo del cigarrillo, explicó. El olor será más fuerte junto a un fumador, pero los que están más lejos inhalarán más y más humo si permanecen en la habitación, especialmente cuando no hay ventilación.
De la misma manera, las personas abren ventanas cuando queman tostadas para que el humo se disipe antes de llenar la cocina y activar una alarma. “¿Creen que los virus se detienen después de 3 pies y caen al suelo?”, dijo Tang sobre la noción clásica de distancia. “Eso es absurdo”.
El comité asesor de los CDC está compuesto principalmente por investigadores de control de infecciones en grandes sistemas hospitalarios, mientras que la OMS consultó a un grupo diverso de científicos que examinaron muchos tipos diferentes de estudios.
Por ejemplo, uno de los análisis de la OMS examinó las nubes de vapor expulsadas por cantantes y músicos que tocaban clarinetes, trombones, saxofones y trompetas. Otro revisó 16 investigaciones sobre brotes de covid en restaurantes, un gimnasio, una fábrica de procesamiento de alimentos y otros lugares, encontrando que una ventilación insuficiente probablemente empeoró el problema sanitario.
En respuesta a la protesta, los CDC devolvieron el borrador a su comité para su revisión, pidiéndole que reconsiderara sus consejos. Desde entonces, se han realizado reuniones privadas con un grupo de trabajo ampliado. Pero el sindicato National Nurses United obtuvo notas de las conversaciones a través de una solicitud de registros públicos a la agencia.
Los registros sugieren una presión para una protección más relajada. “Puede ser difícil en cuanto a la conformidad no tener las mascarillas quirúrgicas como una opción”, dijo un miembro no identificado, según las notas de la discusión del comité del 14 de marzo. Otro advirtió que “el suministro y el cumplimiento serían difíciles”.
El sindicato de enfermeras escribió en su sitio web: “El Grupo de Trabajo ha priorizado los costos y ganancias del empleador (a menudo bajo el paraguas de ‘viabilidad’ y ‘flexibilidad’) por sobre las protecciones sólidas”.
Jane Thomason, higienista industrial principal del sindicato, dijo que los registros de la reunión sugieren que el grupo de los CDC está trabajando al revés: moldeando sus definiciones de transmisión aérea para que se ajusten al resultado que prefiere.
Tang espera resistencia al informe de la OMS. “Las personas de control de infecciones que han construido sus carreras en esto se opondrán”, dijo. “Se necesita mucho tiempo para cambiar la forma de pensar de las personas”.
Los CDC se negaron a hacer comentarios sobre cómo el cambio de la OMS podría influir en sus políticas finales sobre el control de infecciones en instalaciones de salud, normas que podrían no completarse este año.
Formular políticas para proteger a las personas de inhalar virus transmitidos por el aire es algo complejo por la cantidad de factores que influyen en cómo se propagan en interiores, como la ventilación, la temperatura y el tamaño del espacio.
Agrega complejidad que los responsables de formularlas deben sopesar el costo de varias dolencias, desde el covid hasta los resfriados y la tuberculosis, contra la carga de la protección. Y los costos a menudo dependen del contexto: si un brote ocurre en una escuela o en una sala oncológica.
“¿Cuál es el nivel de mortalidad que las personas aceptarán sin precauciones?”, dijo Tang. “Esa es otra pregunta”.
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
1 year 1 month ago
COVID-19, Global Health Watch, Noticias En Español, CDC
Neumáticos tóxicos están matando a los peces. ¿Qué pasa con los humanos?
Durante décadas, las preocupaciones sobre la contaminación automovilística se han centrado en lo que sale del tubo de escape. Ahora, investigadores y reguladores dicen que se necesita prestar más atención a las emisiones tóxicas de los neumáticos mientras los vehículos circulan por las carreteras.
Y primero en la lista de preocupaciones se encuentra un producto químico llamado 6PPD, que se agrega a los neumáticos para que duren más tiempo. Cuando los neumáticos se van desgastando por el roce con el pavimento, liberan 6PPD.
Al entrar en contacto con el ozono, esta sustancia reacciona y se convierte en un producto químico diferente, el 6PPD-q, que puede ser extremadamente tóxico, tanto que se ha relacionado con muertes de peces en el estado de Washington.
Pero los problemas no terminan ahí.
Los neumáticos están hechos principalmente de goma natural y goma sintética, pero contienen cientos de otros ingredientes, que a menudo incluyen acero y metales pesados como cobre, plomo, cadmio y zinc.
A medida que los neumáticos se desgastan, la goma desaparece en partículas, tanto trozos que se pueden ver a simple vista como micropartículas. Las pruebas realizadas por una empresa británica, Emissions Analytics, encontraron que los neumáticos de un automóvil emiten 1,000 millones de partículas ultrafinas por kilómetro conducido: entre 5 y 9 libras de goma por automóvil de combustión interna por año.
Y lo que hay en esas partículas es un misterio, porque los ingredientes de los neumáticos son de propiedad exclusiva.
“Tienes un cóctel químico en estos neumáticos que nadie realmente entiende y que los fabricantes de neumáticos mantienen en secreto”, dijo Nick Molden, CEO de Emissions Analytics. “Nos resulta difícil pensar en otro producto de consumo tan prevalente en el mundo y utilizado prácticamente por todos, donde se sepa tan poco sobre lo que contiene”.
Los reguladores apenas han comenzado a abordar el problema de la toxicidad en los neumáticos, aunque ha habido algunas acciones sobre el 6PPD.
El producto químico fue identificado por un equipo de investigadores, dirigido por científicos de la Universidad Estatal de Washington y de la Universidad de Washington, que estaban tratando de determinar por qué estaban muriendo masivamente los salmones coho que regresaban a arroyos del área de Seattle para desovar.
Trabajando para el Washington Stormwater Center, los científicos probaron alrededor de 2,000 sustancias para determinar cuál estaba causando las muertes, y en 2020 anunciaron que habían encontrado al culpable: 6PPD.
La Tribu Yurok en el norte de California, junto con otras dos tribus nativas de la costa oeste, han pedido a la Agencia de Protección Ambiental (EPA) que prohíba el producto químico. La EPA dijo que está considerando nuevas normas que lo regulen.
“No podríamos quedarnos de brazos cruzados mientras el 6PPD mata a los peces que nos sostienen”, dijo Joseph L. James, presidente de la Tribu Yurok, en un comunicado. “Esta toxina letal no tiene lugar en ninguna cuenca salmonera”.
California ha comenzado a tomar medidas para regular el producto químico. El año pasado comenzó a calificar a los neumáticos que lo contienen como un “producto prioritario”, lo que requiere que los fabricantes busquen y prueben sustitutos.
“El 6PPD juega un papel crucial en la seguridad de los neumáticos en las carreteras de California y, actualmente, no hay alternativas más seguras ampliamente disponibles”, dijo Karl Palmer, subdirector del Departamento de Control de Sustancias Tóxicas del estado. “Por esta razón, nuestro marco es ideal para identificar alternativas al 6PPD que sigan garantizado la seguridad de los neumáticos en las carreteras de California, protegiendo al mismo tiempo las poblaciones de peces y las comunidades que dependen de ellas”.
La Asociación de Fabricantes de Neumáticos de EE.UU. (USTMA) dice que ha movilizado un consorcio de 16 fabricantes para llevar a cabo un análisis de alternativas. Anne Forristall Luke, presidenta y CEO de la USTMA, dijo que “proporcionará la revisión más efectiva y exhaustiva posible de si existe una alternativa más segura al 6PPD en los neumáticos”.
Sin embargo, Molden dijo que hay un inconveniente. “Si no investigan, no se les permite vender en el estado de California”, dijo. “Si investigan y no encuentran una alternativa, pueden seguir vendiendo. No tienen que encontrar un sustituto. Y hoy no hay alternativa al 6PPD”.
California también está estudiando una solicitud de la California Stormwater Quality Association para clasificar los neumáticos que contienen zinc, un metal pesado, como un producto prioritario, lo que requeriría que los fabricantes busquen una alternativa. El zinc se utiliza en el proceso de vulcanización para aumentar la resistencia del caucho.
Sin embargo, cuando se trata de partículas de neumáticos, no ha habido ninguna acción, incluso cuando el problema empeora con la proliferación de automóviles eléctricos. Debido a su aceleración más rápida, los vehículos eléctricos desgastan los neumáticos más rápido y emiten aproximadamente un 20% más de partículas que los de un automóvil de gasolina promedio.
Un estudio reciente en el sur de California encontró que las emisiones de neumáticos y frenos en Anaheim representaban el 30% de PM2.5, un contaminante atmosférico de partículas pequeñas, mientras que las emisiones de escape representaban el 19%.
Las pruebas realizadas por Emissions Analytics han encontrado que los neumáticos producen hasta 2,000 veces más contaminación por partículas en masa que los tubos de escape. Estas partículas acaban en el agua y el aire y a menudo se ingieren. Los neumáticos también emiten partículas ultrafinas, incluso más pequeñas que PM2.5, que pueden ser inhaladas y viajar directamente al cerebro.
Nuevas investigaciones sugieren que las micropartículas de neumáticos deberían ser clasificadas como un contaminante de “alta preocupación”. En un informe el año pasado, investigadores del Imperial College de Londres dijeron que las partículas podrían afectar al corazón, los pulmones y los órganos reproductivos, y causar cáncer.
Las personas que viven o trabajan junto a carreteras, muchas veces de bajos ingresos, están expuestas a más de estas sustancias tóxicas.
Los neumáticos también son una fuente importante de microplásticos. Más de tres cuartas partes de los microplásticos que llegan al océano provienen de la goma sintética de los neumáticos, según un informe del Pew Charitable Trusts y la empresa británica Systemiq.
Y todavía hay muchas incógnitas sobre las emisiones de neumáticos, que pueden ser especialmente complejas de analizar porque el calor y la presión pueden transformar los ingredientes del neumático en otros compuestos.
Una pregunta pendiente de investigación es si el 6PPD-q afecta a las personas y qué problemas de salud, si los hay, podría causar. Un estudio reciente publicado en Environmental Science & Technology Letters encontró altos niveles del producto químico en muestras de orina de una región del sur de China, con niveles más altos en mujeres embarazadas.
Molden dijo que el descubrimiento del 6PPD-q ha generado un nuevo interés en el impacto sanitario y ambiental de los neumáticos, y espera una gran cantidad de nuevas investigaciones en los próximos años. “Las piezas del rompecabezas se están armando”, dijo. “Pero es un rompecabezas de mil piezas, no de doscientas”.
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
1 year 1 month ago
california, Noticias En Español, States, Environmental Health, Indigenous Health, Study
Adultos mayores, agotados por tener que organizar tanta atención médica
En enero, Susanne Gilliam, de 67 años, estaba yendo a recoger el correo afuera de su casa cuando se cayó al resbalar sobre una capa de hielo negro.
Sintió una punzada de dolor en la rodilla y el tobillo de la pierna izquierda. Después de llamar a su marido por teléfono, logró regresar a su casa con dificultad.
En enero, Susanne Gilliam, de 67 años, estaba yendo a recoger el correo afuera de su casa cuando se cayó al resbalar sobre una capa de hielo negro.
Sintió una punzada de dolor en la rodilla y el tobillo de la pierna izquierda. Después de llamar a su marido por teléfono, logró regresar a su casa con dificultad.
Y así comenzó el vaivén interminable que tantas personas enfrentan cuando tienen que navegar el desorganizado sistema de salud de Estados Unidos.
El cirujano ortopédico de Gilliam, que la había tratado antes por problemas en la misma rodilla, la vio esa tarde pero le aclaró: “Yo no me ocupo de tobillos”.
La derivó a un especialista en tobillos que ordenó nuevas radiografías y una resonancia magnética. Gilliam pidió hacerse las pruebas en un hospital cerca de su casa en Sudbury, Massachusetts, que le resultaba más conveniente. Pero cuando llamó para pedir una cita, el hospital no tenía la orden del doctor, que finalmente llegó después de varias llamadas más.
Coordinar la atención que necesita para recuperarse, incluyendo sesiones de fisioterapia, se convirtió en un trabajo de medio tiempo para Gilliam. (Los terapeutas trabajan solo en una parte del cuerpo por sesión, y por lo tanto Gilliam requiere visitas separadas para su rodilla y su tobillo, varias veces a la semana).
“El peso de organizar todo lo que necesito es enorme”, dijo Gilliam. “Te queda una sensación de agotamiento físico y mental”.
En algunos casos, las deficiencias del sistema de salud son el precio que se paga por avances extraordinarios en el campo de la medicina. Pero también ponen en evidencia las incoherencias entre las capacidades de los adultos mayores y las demandas del sistema.
“La buena noticia es que sabemos mucho más y podemos hacer mucho más por las personas con distintas afecciones”, dijo Thomas H. Lee, director médico de Press Ganey, una consultoría que hace seguimiento de las experiencias de los pacientes con el sistema de salud. “La mala noticia es que el sistema se ha vuelto tremendamente complejo”.
Esto se agrava por las múltiples guías para tratar afecciones, la super especialización médica, y los incentivos financieros que hacen que los pacientes reciban cada vez más atención, dijo Ishani Ganguli, profesora asociada en la Escuela de Medicina de Harvard.
“No es raro que pacientes mayores tengan tres o más cardiólogos que les programan citas y pruebas regulares”, dijo. Si alguien tiene varios problemas de salud (por ejemplo, enfermedades cardíacas, diabetes y glaucoma), las interacciones con el sistema se multiplican.
Ganguli es la autora de un nuevo estudio que muestra que los pacientes de Medicare dedican aproximadamente tres semanas al año a hacerse pruebas médicas, ver a doctores, someterse a tratamientos o procedimientos médicos, buscar atención en salas de emergencia o pasar tiempo en el hospital o en centros de rehabilitación. (Los datos son de 2019, antes de la pandemia de covid, que alteró los patrones de atención médica. Cada servicio recibido se contó como un día de contacto con el sistema de salud).
El estudio determinó que poco más de 1 de cada 10 personas mayores, incluyendo las que se estaban haciendo controles o recuperándose de enfermedades graves, pasaban más tiempo recibiendo atención médica: al menos 50 días al año.
“Hay aspectos de esto que son muy beneficiosos y valiosos para las personas, pero hay otros que son menos esenciales”, dijo Ganguli. “No hablamos lo suficiente sobre lo que les pedimos a los adultos mayores que hagan, y si tiene sentido”.
Victor Montori, profesor de medicina de la Clínica Mayo en Rochester, Minnesota, lleva muchos años advirtiendo sobre lo que llama la “carga de tratamiento” que enfrentan los pacientes.
Esto incluye el tiempo que dedican a recibir atención médica, programar citas, encontrar transporte para las visitas médicas, obtener y tomar medicamentos, comunicarse con las aseguradoras, pagar facturas médicas, monitorear su salud en casa y seguir consejos como cambios en la dieta.
Hace cuatro años, en un artículo titulado “¿Se siente mi paciente agobiado?”, Montori y sus colegas descubrieron que el 40% de los pacientes con enfermedades crónicas como asma, diabetes y trastornos neurológicos “sentían que su carga de tratamiento era insostenible”.
Cuando la carga de tratamiento es excesiva, las personas dejan de seguir las recomendaciones médicas y dicen que su calidad de vida empeora, según los investigadores. Los adultos mayores con múltiples afecciones médicas y bajo nivel de educación son especialmente vulnerables, ya que experimentan inseguridad económica y aislamiento social.
El uso cada vez más frecuente de sistemas telefónicos digitales y portales electrónicos para pacientes en los consultorios y la falta de tiempo por parte de los doctores profundizan las barreras. “Cada vez es más difícil para los pacientes acceder a doctores que puedan pasar tiempo con ellos, para ayudarlos a resolver problemas y responder sus preguntas”, dijo Montori.
Mientras tanto, los médicos rara vez preguntan a los pacientes sobre su capacidad para realizar las tareas que se les pide. “A menudo tenemos poca idea de qué tan compleja es la vida de nuestros pacientes”, escribieron médicos en un informe de 2022 sobre cómo reducir la carga de tratamiento.
Un ejemplo es lo que vivieron Jean Hartnett, de 53 años de Omaha, Nebraska, y sus ocho hermanos después que su madre de 88 años sufriera un derrame cerebral en febrero de 2021, mientras hacían compras en Walmart.
En ese momento, su madre estaba cuidando al padre de Hartnett, quien sufría de una enfermedad renal y necesitaba ayuda con las tareas diarias, como ducharse o ir al baño.
Durante el año posterior al derrame cerebral, los padres de Hartnett, ambos trabajadores agrícolas extremadamente independientes que vivían en Hubbard, Nebraska, sufrieron varios achaques y las crisis médicas se volvieron comunes.
Cuando un médico cambiaba el plan de atención de su mamá o su papá, eran necesarios nuevos medicamentos, suministros y equipos médicos, y programar nuevas sesiones de terapia ocupacional, física y del habla.
Ninguno de los padres podía quedarse solo si el otro necesitaba atención médica.
“No era inusual para mí estar llevando a uno de mis padres a su casa después del hospital o de la visita al médico y pasar una ambulancia o un familiar transportando al otro al doctor”, explicó Hartnett. “Se necesitaba muchísima coordinación”.
Hartnett se mudó a la casa de sus padres durante las últimas seis semanas de vida de su padre, cuando los médicos decidieron que estaba demasiado débil como para someterse a diálisis. Falleció en marzo de 2022. Su madre murió meses después, en julio.
Entonces, ¿qué pueden hacer los adultos mayores y sus cuidadores y familiares para aliviar la carga de la atención médica?
Para empezar, es importante sincerarse con el médico si el plan de tratamiento que recomienda no resulta factible, y explicarle por qué, dijo Elizabeth Rogers, profesora asistente de medicina interna en la Escuela de Medicina de la Universidad de Minnesota.
Recomendó preguntar sobre cuáles intervenciones serían las más importantes para mantenerse saludable y cuáles podrían ser prescindibles.
Los médicos pueden ajustar los planes, suspender los medicamentos que no producen beneficios significativos y programar visitas virtuales, en caso de que las personas puedan manejar la tecnología necesaria (muchos adultos mayores no pueden).
Pregunte también si un asistente de pacientes (también llamados navegadores) puede ayudarle a programar varias citas y exámenes en el mismo día, para minimizar la carga de ir y venir de los centros médicos. Estos profesionales también pueden ayudarlo a conectarse con recursos comunitarios, como servicios de transporte. (La mayoría de los centros médicos tienen personal de este tipo, pero los consultorios médicos no).
Si no entiende cómo hacer lo que su médico pide, pregunte: ¿Qué implicaría esto de mi parte? ¿Cuánto tiempo llevaría? ¿Qué necesitaré? Y pida materiales escritos, como guías de autocontrol del asma o la diabetes, que puedan ayudarle a comprender mejor los requisitos.
KFF Health News is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at KFF—an independent source of health policy research, polling, and journalism. Learn more about KFF.
USE OUR CONTENT
This story can be republished for free (details).
1 year 2 months ago
Aging, Health Care Costs, Health Industry, Insurance, Medicare, Navigating Aging, Noticias En Español, Massachusetts, Nebraska